TV Globo escolhe aprenda² para falar sobre estrangeiros aprendendo português

March 21, 2017

Foi com um grande prazer que recebemos ontem a repórter Neide Duarte e sua equipe, do canal de televisão Rede Globo*, em nossa escola (unidade Vila Mariana).

Daqui a alguns dias, vocês vão poder assistir a telenovela ‘’Novo Mundo” (Novela das 18h). Uma das protagonistas será a princesa austríaca Leopoldina, acompanhada da professora de português, Anna. Maria Leopoldina chegou ao Brasil em 1817 para se casar com Dom Pedro IV, rei de Portugal e imperador do Brasil. Ao chegar, ela encontra dificuldades de adaptação por causa da barreira linguística/cultural.

Foi nesse contexto que a rede Globo nos visitou ontem. Eles entrevistaram alunos estrangeiros que acabaram de chegar de países como o México, Holanda e Coreia do Sul, assim como a francesa Audrey Conjat, cofundadora do projeto educativo aprenda² (www.aprenda2.org). As perguntas deles focaram nos motivos da vinda de cada um ao Brasil e nas suas visões sobre o país e a cidade. Eles gravaram também parte de uma de nossas aulas de português para estrangeiros.

 


Uma aluna da escola e Neide Duarte


A equipe da Rede Globo


Neide Duarte e Audrey Conjat, a cofundadora e diretora pedagógica da escola 

 

A maioria dos estrangeiros explicou que eles vieram aqui para morar com parceiro(a) brasileiro(a) ou expatriado(a). Também falaram de suas dificuldades de adaptação. Audrey, por exemplo, explicou que ao chegar, ela teve que reaprender a falar, comer e a se comportar seguindo os códigos sociais brasileiros.

‘’Eu venho de uma pequena cidade francesa de 1200 habitantes, por isso, quando cheguei em São Paulo, foi muito difícil. Aqui, tudo é muito! Muitas pessoas, muito barulho, muitos carros… Achava que ia ser assaltada a cada esquina! Como eu não conhecia o idioma e que os brasileiros falam muito, mesmo com desconhecidos na rua, eu ficava com medo de sair sozinha. Um dia, num semáforo, uma pessoa começou a falar comigo. Eu respondi um NÃO de um jeito muito áspero. Depois, percebi que era uma pessoa deficiente visual que estava pedindo ajuda para atravessar a rua. Eu fiquei com muita vergonha de mim mesma e nesse momento, eu resolvi me acalmar e começar a estudar o idioma português.’’

Os alunos estrangeiros também lembraram da dificuldade com a comida, bem diferente do país de origem. “Aqui, tem que aprender a comer arroz e feijão todos os dias!” O Brasil oferece uma grande quantidade de frutas e legumes frescos durante o ano inteiro. Porém, algum deles são pouco conhecidos lá fora como, por exemplo, a mandioca, a mandioquinha, o chuchu, o quiabo…

Os códigos sociais mudam também. Os brasileiros são muito calorosos e gostam de tocar as pessoas. Em algumas culturas, quase nunca se toca. É preciso se acostumar! Outras caraterísticas: aqui, estamos vivendo em uma cultura indireta e contextual. Os brasileiros em geral evitam conflitos e não conseguem dizer ‘’Não’’. A Audrey explica: ‘’no início, depois de uma festa, quando alguém dizia ‘’Vamos beber um café na próxima semana!’’ Eu realmente esperava que isso fosse acontecer, mas a pessoa nunca me passava o número de telefone dela… Depois, eu entendi que a pessoa queria dizer: adorei a sua companhia, espero te encontrar novamente!’’

Segue o link para a reportagem que foi ao ar em 22/MAR/2017:

https://globoplay.globo.com/v/5744369/

 

* Rede Globo de Televisão, chamada também de Rede GloboTV Globo, ou mais simplesmente Globo, é a maior rede de televisão do Brasil. Fonte: Wikipedia.

 

O Instituto aprenda²

O Instituto aprenda² (ou aprenda2) é um projeto educativo de desenvolvimento de material didático e pedagógico. Nós oferecemos aulas de português brasileiro para estrangeiros, de francês e inglês para brasileiros e coaching em adaptação cultural. Estamos em São Paulo e no Rio de Janeiro. Trabalhamos com professores independentes nativos ou estrangeiros, ambos qualificados e com grande experiência de ensino de línguas e de cultura internacional. Temos orgulho de termos construído um ambiente de criação de materiais e trocas de experiências que dá uma atmosfera especial para aprender e ensinar. Além de aulas, realizamos eventos sociais entre alunos, professores e amigos em geral, o que faz com que nossos alunos estrangeiros se sintam em casa e nossos alunos brasileiros tenham contato com diversas culturas. Somos um instituto franco-brasileiro associado à Câmara de Comércio França-Brasil e, desde 2010, atuamos na área de idiomas e comunicação com:


Aulas de francês e inglês:

– Aulas particulares ou em pequenos grupos: o aluno pode escolher o melhor local para aprender (sua casa, seu trabalho etc.)

– Grupo de professores nativos e formados nas melhores universidades (USP, UFRJ, PUC, etc…)

– Método dinâmico com múltipla abordagem: conversação, turismo, negócios, cultura, etc.

– Aulas Skype e online (parceria com Frantastique.com e Gymglish.com).


Aulas de português para estrangeiros:

– Aulas particulares ou em grupo

– Método dinâmico baseado na comunicação oral e com muita atenção à cultura brasileira

– Equipe de professores nativos com qualificações e muita experiência

– Doze diferentes níveis, curso preparatório para o exame oficial de proficiência em português (Celpe-Bras)

– Aulas Skype.

Projeto socioeducational:

Detalhes de nosso projeto na página www.aprenda2.org/projeto

 


BandNews FM:

No dia 19/JUL/2012, Audrey foi uma das entrevistadas do programa Alta Frequência que, uma vez por semana, recebe estrangeiros nos estúdios da BANDNEWS FM para falarem sobre a vida e as mudanças de quem vem de fora para viver no Brasil.

>> Ouvir trecho da entrevista << (ou aqui no site oficial da BANDNEWS FM)

 

Sobre o Instituto aprenda²

Aulas de português para estrangeiros

O método ALEGRIA de ensino de português para estrangeiros foi concebido através do casamento das experiências como estrangeira da nossa cofundadora Audrey Conjat e a expertise pedagógica da nossa equipe de professores. Falando nos professores, eles vêm das principais universidades do país: USP, UFRJ, UNICAMP, PUC

Nós também oferecemos um curso preparatório para o exame oficial do CELPE-BRAS.

Entre em contato conosco para saber mais:
Email: falecom@aprenda2.org
WhatsApp: +55 11 9 4939 0401

Tradução juramentada

A tradução juramentada é a tradução feita por um tradutor público, também chamado de tradutor juramentado. O tradutor público, habilitado em um ou mais idiomas estrangeiros e Português, é nomeado e matriculado na junta comercial do seu estado de residência após aprovação em concurso público.
Se você precisar, acesse o nosso serviço de traduções: www.aprenda2.org/traducoes


Tags: , , , , , , , , , ,